Эллиптические конструкции в русском языке. Эллиптические предложения – что это? По смыслу предложения законченные, понятные

Эллипсис (гр. elleipsis - опущение, недостаток) - речевое явление, заключающееся в коммуникативно значимом опущении структурных элементов предложения.

Эллиптическими называются самостоятельно употребляемые предложения особого типа, спецификой структуры которых является отсутствие глагольного сказуемого, причем сказуемого, не упомянутого в контексте, т. е. в смысловом отношении не являющегося необходимым для передачи данного сообщения. Это предложение с нулевым сказуемым. Отсутствующее и не нуждающееся в восстановлении сказуемое, однако, участвует в формировании строя этих предложений, так как в них имеются второстепенные члены состава сказуемого. В этом отношении эллиптические предложения сближаются с неполными.

Эти предложения не нуждаются ни в контексте, ни в ситуации, для того чтобы составить представление о действии или состоянии. Оно выражается всей конструкцией в целом, цель которой сообщить о месте, времени, способе, характеризующих действие или состояние, или указать на объект действия, направление действия: На синем, ослепительно синем небе - полыхающее огнем июльское

Эллиптические предложения обычно соотносятся с полными, в которых сказуемые выражены глаголами бытия, наличия, обнаружения, восприятия: Вокруг месяца бледные круги (А. Н. Т.); Над площадью низко нависшая пыль(Шол. ), глаголами со значением речи: Марья - ему вслед, негромко: - Хлеб весь, чай, съел? (А. Н. Т.), а также некоторыми глаголами движения: Он к воротам, но из окна послышался голос матери (Гонч.); Я за ним следом (М. Г.) и глаголами со значением энергичного действия (схватить, толкнуть, ударить, бросить и т. д.):- В огонь их!.. - пронеслось в толпе (М.-Сиб.).

Лексическая ограниченность отсутствующих глаголов-сказуемых проявляется в однотипности построения эллиптических предложений: члены, их составляющие, немногочисленны. Второстепенные члены в них либо обстоятельства места и реже времени или причины (Всюду степь: Я - в магазин. В пять часов проверка; Оттого-то и тоска), либо дополнения со значением замещаемого предмета(Вместо ответа молчание), предмета назначения (Для вас дорогие подарки), отнесенности к лицу (У отца собрание) - и некоторые другие.



Эллиптические предложения относят иногда к неполным или к особому виду неполных 1 . Однако некоторые лингвисты считают такие предложения неполными лишь в историческом плане и не относят их к неполным в современном русском языке 2 . Такие предложения действительно не могут квалифицироваться как неполные, так как их неполнота является структурной нормой, и сопоставление их с полными конструкциями - это всего лишь условный прием для выявления их конструктивной специфики.

Это вполне типизированные построения, не нуждающиеся в восстановлении членов предложения, они являются достаточно полными (даже вне контекста) с точки зрения их коммуникативного задания, что же касается их грамматического построения, то специфика его заключается в наличии подчиненных словоформ, обнаруживающих глагольную зависимость. Однако эта «зависимость» весьма относительна: эти словоформы характеризуются все более свободным функционированием. Такая зависимость еще явно ощущается в конструкциях типа Налево - дверь в переднюю; За углом - книжная лавка и утрачивается в предложениях типа Дорога в лесу; Встреча у обелиска, где субстантивное влияние настолько велико, что побеждает бывшее глагольное и функционально преобразует зависимые словоформы, причем эллипсис в этих случаях уже не ощущается: такие предложения воспринимаются как номинативные с определительным членом, и их бывшая эллиптичность - это одна из ступеней развития данного типа предложения. Не случайно некоторые лингвисты считают возможным отнесение к номинативным предложениям даже конструкций с препозитивным обстоятельством на том основании, что такое обстоятельство (детерминант) не предполагает обязательной зависимости от глагола (В поле ветер; В воздухе тишина) и относится ко всему предложению в целом. Несомненно, что подстановка глагола-сказуемого здесь выглядит по меньшей мере искусственно, поскольку в современном русском языке такие предложения, конечно, создаются без участия глагола, тем более трудно обнаружить конструктивную роль глагола в предложениях типа За окном тихий свист сторожа (М. Г.) и Сегодня воскресенье . В. В. Виноградов называет подобные обстоятельственные конструкции «свободными», так как здесь нет прямой зависимости от какой-либо определенной части речи. Более того: «Соответствующие формы косвенных падежей с предлогом зависят не столько от глаголов, которые ими не управляют, сколько от самих предлогов конкретно-пространственного значения: над, за, от. п.». «Вместе с тем,- продолжает В. В. Виноградов, - несомненно, что в процессе исторического развития языка круг синтаксических явлений, связанных с так называемым слабым управлением, с более или менее самостоятельным употреблением предложных

Разные типы неполных и эллиптических предложений как факт живой разговорной речи в последние годы широко применяются в языке газеты. Эти конструкции дают богатый материал для выработки структуры заголовков, многочисленные эллипсисы здесь - это уже своего рода стандарт. Язык газеты стремится к динамичности, броскости. Этому способствуют, в частности, предельно краткие предложения с пропуском избыточных в информационном отношении слов. Вот примеры заголовков из газет: Вузы - народному хозяйству; Горному земледелию - научные основы; Перевозкам зерна - скорость и ритм; Ученые - родине; Радио - школьникам; Мир - Земле. Такие эллипсисы чрезвычайно экономны с точки зрения средств выражения. В заголовке называются только те члены предложения, которые являются целевыми в данном высказывании, все остальное логически восполняется текстом, речевой ситуацией, избавляющими от необходимости в назывании всех звеньев грамматической структуры. В неполных предложениях-заголовках отсутствие одного или нескольких членов структуры в большинстве случаев является синтаксической нормой, создающей стилистическую и экспрессивную окраску предложений-заголовков. Газетные заголовки, изобилующие такими построениями, выражают мысль в максимально сжатой форме. Интересно, что среди предложений-заголовков формируются специфические структуры, приемлемые только в сфере названий и невозможные в самом тексте статьи, заметки и т. д., например: Коротко о важном; На промысел - самолетом; Хлеб - Родине. Развитие подобных структур вызвано потребностью узаконить применительно к специфике заголовка особые модели предложений, которые, несмотря на сокращение языкового материала, дают максимальный эффект в привлечении внимания читателя. Предложения-заголовки часто строятся на базе сочетания только форм косвенных падежей. Такая тенденция к экономии средств выражения в заголовках способствует аккумуляции мысли. Однако при чрезмерном увлечении подобными конструкциями возникает опасность негативного стилистического эффекта.

Разновидности:

1. Требование/просьба предоставить объект («Плаху!»)

2. Распределение объекта («Им он по порции»)

3. Активное физическое воздействие на объект («Я тебя костылем»)

4. Физический контакт, часто интенсивного характера («А он за рукав»)

5. Движение субъекта в пространстве («Федька за порог»)

6. Перемещение объекта в пространстве

7. Целенаправленное движение

8. Местоположение субъекта

9. Временная приуроченность события

10. Изменение состояния субъекта (переход в физическое или психологическое состояние, перевод на другую должность, изменение вида)

11. Изменение состояния объекта; результат воздействия

12. Начало действия («Дружно за работу»)

13. Отношение субъекта к другому лицу/предмету

14. Речь или мысль

ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ предложения НЕ могут рассматриваться как неполные. Они не имеют соотносительных полных вариантов. Конкретное сказуемое в них не может быть восстановлено, поскольку каждое эллиптическое предложение нужно сопоставлять с несколькими глагольными предложениями, включающими всю семантическую группу. В эллиптических предложениях глагол сокращён без «возмещения» в контексте. Семантика соответствующей группы глаголов выражается с помощью зависимого члена словосочетания, который способствует указанию на процесс движения, речи. Эллиптическую модель образует непосредственное соединение субстантивного члена, обозначающего деятеля, и глагольного словосочетания со значением цели движения, объекта речи и т. д. Распространены в речи продуктивные модели этих предложений: семантика движения, перемещения, интенсивного физического действия; сокращены малочисленные семантические группы или единичные конкретные глаголы.

От эллиптических предложений следует отличать ФРАЗЕОЛОГИЗИРОВАННЫЕ безглагольные предложения. Они служат для выражения приветствия, пожелания, привлечения или поддержания внимания и т. д. Они не строятся, а воспроизводятся как готовые единицы (напр. «Спокойной ночи!», «Что нового?», «С праздником!», «Я к Вам.»…).

В условиях общения, в контексте конкретные предложения могут квалифицироваться по-разному. Например: «Товарищ решил обратиться к своему тренеру: А я – к вам» - неполное; «И тут позвонили – приходите: Я – к вам» - эллиптическое; «Доброе утро! Я к вам!» - фразеологизированное.

1861 год. Роман «Отверженные» написан. Виктор Гюго отправляет издателю рукопись романа со следующим сопроводительным письмом: «?» Ответ последовал незамедлительно:«!»… Конечно, эллиптические речь о которых пойдет в данной статье, не настолько краткие, однако не менее динамичные, яркие и эмоционально насыщенные. Это еще раз подтверждает тот факт, что краткость - сестра таланта. Итак, на сегодня эллиптические предложения - это наш «герой», наше главное действующее лицо, которое путают с другим, не менее важными персонажами - неполными предложениями. Эллиптические предложения ошибочно считают их разновидностью, однако в современном языкознании их рассматривают отдельно. Их действительно легко спутать. В чем их различия? Давайте разберемся….

Эллиптические и неполные предложения

Неполными называются предложения, у которых отсутствуют главные или второстепенные члены. Но их легко понять, восстановить благодаря К примеру, в предложении «Вот это удобрение необходимо малине, то — черной смородине, то — яблоне» только в первой части не нарушена Во второй и третьей части главные члены предложения - «удобрение необходимо» - опущены, однако они ясны из контекста, поэтому их смело можно называть неполными.

Чаще всего такие предложения употребляются в в диалогах и в описаниях. Эллиптические предложения - это особый в структуре которых отсутствует только сказуемое, выраженное глаголом. Чтобы воссоздать действие или составить представление о состоянии, не нужен контекст: «Продавец - ему вслед, громко: - Приходите еще!»; «На темном небе - миллиарды ярких звезд». В приведенных примерах опущены глаголы «сказал» и «находятся». Их легко понять, но не из ситуации, а благодаря всей конструкции в целом. Отсюда следует, что, несмотря на формальное отсутствие главных членов, они принимают активное участие в построении предложения, и это сближает эллиптические предложения с неполными. Иными словами, неполные и эллиптические предложения сходны лишь в одном - в структуре построения, отсутствии одного из членов предложения. Однако неполнота первого случайна и зависит от того, как строится текст, а неполнота второго - это его норма, его особенность. Приведённая ниже таблица обобщит сказанное и поможет не путать эти понятия:

Неполные и эллиптические предложения, примеры

Неполные

Эллиптические

По смыслу предложения законченные, понятные

Понятны лишь благодаря контексту или ситуации

Понятны независимо от контекста или речевой ситуации

Отсутствуют члены предложения

Главные и второстепенные, которые восстанавливаются благодаря

Только глагол-сказуемое, отсутствие которого является нормой; его значение подсказывается строением и содержанием самого предложения

контексту

речевой ситуации

  1. Пропущенный член предложения уже был назван, обычно в одной из частей сложного предложения: В одной руке он держал книгу, а в другой — указку.
  2. Отсутствующие члены те же самые, что и в предыдущей реплике диалога:

- Ты обманул и предал его?

- Нет, он меня.

1. На улице идет дождь. Я резиновые надела. (Ситуация подсказывает, что речь идет о сапогах).

2. Надо тихонько постучаться и спросить: Можно? (Человек обычно произносит эту фразу, когда заходит в помещение)

1. Побудительные предложения: Скорей наверх! Все сюда!

2. Глагол-сказуемое со значением бытия, наличия, восприятия: Над городом густой белый туман; В руках охапка полевых цветов.

3. Глагол-сказуемое со значением мысли, речи: Я - ему слово, а он мне - десять.

4. Глагол-сказуемое со значением перемещения, движения: Мальчик в лес, а она - за ним.

5. Глагол-сказуемое со значением энергичного действия, типа бросить, ударить, хватать: Начали чинить правосудие: кого за волосы, кого за уши

Употребление эллиптических предложений

В заключение хотелось бы сказать, что выразительные, эффектные, эмоционально окрашенные эллиптические предложения широко используются как в разговорной речи, так и в художественных произведениях - в описании, в повествовании, в диалогах. Нередки случаи их употребления в Наиболее интересными являются случаи употребления эллипсисов в заголовках газет и журналов. Максимально сжатая форма, с одной стороны, помогает экономить «на чернилах», а с другой - незаурядно и блистательно привлекает рекордное количество читателей: «Наши дети - в наши семьи», «На волю - с чистой совестью?», «Спасение - в Заветах», «Поэзия - прежде всего», «А за корочками - в переход».

Э.А. Трофимова выделяет следующие типы эллиптических конструкций в английском языке:

1) Предложения с нулевым подлежащим, выраженным личным местоимением или вводящим "it":

Got some rope - have been told. Promise you - have been true. (C. Cobain)

Had to ead my dinner there. Had mashed potatoes and stuff like that. Couldn "t chew my meat too good. (C. Cobain)

В всех приведенных примерах опущено личное местоимение "I ”.

2) Эллиптические предложения с нулевым сказуемым:

с невыраженным вспомогательным глаголом:

You going to have all the girls and boys? (Mark Twain)

Somebody at the door! (J. R. R. Tolkien. The Hobbit)

с невыраженной именной частью составного сказуемого:

"But there is no need to get angry. "

"If I am (angry) it is your fault…" (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)

с невыраженным полнозначным глаголом:

…let"s toss for it. - All right. Odd man (goes) out. (P. G. Wodehouse)

3) Предложения с нулевым подлежащим и сказуемым: Dreadful! (R. Bach)

4) Конструкции с невыраженным подлежащим и частью сказуемого:

Данное явление распространено как в вопросительных предложениях, так и в ответных репликах: Go back?. No good at all! Go sideways? Impossible! Go forward? Only thing to do! On we go! (J. R. R. Tolkien. The Hobbit)

Равным образом, подобное явление возможно в предложениях, которые содержат присоединительную часть вопроса: Hot stuff, isn"t she? (R. Bach)

В эту же группу можно отнести предложения с эллиптированным вводным оборотом "there is”: No public phones in this residential area. (R. Bach)

5) Конструкции с нулевой формой неполнозначных глаголов "to have", "to be", "to do": You better make sure. (Mark Twain) Anybody seen that sponge? (P. G. Wodehouse) I been to the circus three or four times - lots of times. (Mark Twain)

Помимо этого, опущению могут подвергаться служебные части речи:

а) артикль:

`You are a booby"

`Booby yerself" (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)

б) предлог: Isn"t it dangerous for a girl (of) your age?

В частности, частотно опущение следующих предлога "on”, перед существительным, обозначающим день недели и " for" во фразах, указывающих на временной отрезок:

But they buried him Saturday. Didn"t they get him Saturday night? (Mark Twain)

в) союз в сложных предложениях:

Anytime (when) you see something"s up in the night, just skip right around and meow. (Mark Twain)

Наиболее распространенным типом бессоюзных сложноподчиненных предложений с придаточным дополнительным является такой, в котором главное выражено словосочетаниями умственной деятельности: I know, I imagine, I mean, I believe и др. (Трофимова, 1981, 57-79).

Now I find I"ve changed my mind and opened up the doors. (The Beatles)

Несмотря на то, что в разговорной речи преобладают простые грамматические конструкции, сложные предложения все же употребляются, причем предпочтение отдается сложносочиненным построениям. По наблюдению В.В. Бузарова, явление эллипсиса, как правило, наблюдается во втором предложении в составе сложносочиненного. При этом в целях речевой экономии могут быть опущены следующие элементы:

сказуемое или его часть:

Many a hand has scaled the grand old face of the plateau. Some belong to strangers, and some to the folks you know. (C. Cobain)

модальный глагол и подлежащее:

Perhaps I could reach him at home after I got back to the house. On the other hand, why (should we) bother? (R. Bach)

дополнение, определяемое прилагательным или порядковым числительным:

I"ll bet he doesn"t stay in the first (team) long. (P. G. Wodehouse)

They dedicate their lives to running all of his (life). (J. Haedfield)

обстоятельство: O"Hara was at Dexter"s, but Barry wasn"t. (P. G. Wodehouse)

предикативная группа полностью: Michael plays football but not Tilo. (P. G. Wodehouse)

В сложноподчиненном предложении опускаются:

связующие элементы "that”, "who (m) ”: You know you "re right. (C. Cobain) Использование элементов "who", "that" или "which" в качестве подлежащего в придаточном определительном предложении является нормой языка, однако в устной речи есть тенденция к их опущению:

I reckon there ain"t one boy in a thousand (who) can do this. (Mark Twain)

Have you ever known the school play well on the second day of term? (P. G. Wodehouse)

подлежащее и сказуемое во второй части предложения: He is a prisoner at Bag End now, I expect, and very frightened. (J. R. R. Tolkien. The Lord of the Rings)

одно из придаточных предложений, различающихся только союзами:

I"m ready to meet them where and when they like. (P. G. Wodehouse)

инфинитив: You can all go, if you want to. I mean to stay. (Mark Twain)

предлог: `Foreigner. (With) Heavy accent. " (R. Bach)

частица "to": There was only one thing for me to do - accept his conditions. (P. G. Wodehouse) (Бузаров, 1998, 35-56).

Типы неполных предложений выделяются на разных основаниях: по соотношению структурных и семантических свойств, по условиям употребления, по форме и виду речи, по принадлежности конструкций к определенному уровню синтаксической системы и т.д.

По соотношению структурных и семантических свойств можно выделить а) семантически неполные, но структурно полные предложения; б) структурно и семантически неполные; в) структурно неполные, но семантически полные (так называемые эллиптические).

Центральное место среди них занимают структурно и семантически неполные предложения, которые по форме речи (устной и письменной) делятся на ситуативные и контекстуальные.

В ситуативных неполных предложениях недостающие члены подсказываются обстановкой (ситуацией). Например, предложения типа «There!» дополняются деятелем-подлежащим в зависимости от обстановки речи: «There is a train!» или «Maria! Don"t tell him anything!»

Учет речевой ситуации имеет первостепенное значение при изучении устной речи. В контекстуальных неполных предложениях недостающие члены подсказываются контекстом (есть в контексте).

Деление предложений на ситуативные и контекстуальные условно, потому что словом контекст нередко обозначают и ситуацию, в которой находятся собеседники. Помимо этого, в письменной речи ситуативные предложения приобретают некоторые свойства контекстуальных предложений, так как ситуация речи описывается и получает словесное выражение. В зависимости от вида речи различаются неполные диалогические и монологические предложения, которые могут быть как в устной, так и в письменной речи. В монологической речи можно выделить неполные предложения с учетом уровневых различий синтаксических единиц: а) неполные предложения, в которых не повторяется часть сложной формы слова или часть цельного словосочетания, составляющего один член предложения. Например: I will pay for ingredients, Alice -- cook a pie and you -- bring it to Granny.

Не имеют однозначной квалификации так называемые эллиптические предложения, которые обладают семантической полнотой при «нулевом сказуемом». Такие предложения семантически полные и вне ситуации, и вне контекста. Для этой разновидности предложений семантически и структурно обязательны сказуемостные второстепенные члены: дополнения и обстоятельства, хотя само сказуемое отсутствует.

Анализ эллиптических предложений показывает, что между полными и неполными предложениями нет четких границ. Структурные схемы предложений создаются в речи и при стабилизации становятся языковыми моделями. Факторами, определяющими место таких конструкций на «шкале переходности», является наличие синонимического и модально-временного рядов, а также лексико-грамматические значения словоформ и др.

Л.С. Бархударов выделяет классификацию эллиптических предложений на основании способа экспликации слова, представленного в данном предложении нулевым вариантом. Под экспликацией или восполнением имеется в виду преобразование, обратное эллипсу, то есть замена нулевого варианта того или иного слова эксплицитно выраженным вариантом. Если представленные нулевым вариантом слово или слова эксплицируются, т.е. восстанавливаются в своем звучащем варианте из окружающего контекста, т. е. из предшествующего или последующего текста, то такое эллиптическое предложение мы можем назвать синтагматически восполняемым (syntagmatically restored elliptical sentence). Если же экспликация данного слова или слов возможна только на основе других аналогичных конструкций, встречающихся в языке, но не зарегистрированных непосредственно в контекстуальном окружении данного эллиптического предложения, то такое эллиптическое предложение называется парадигматически восполняемым (paradigmatically restored elliptical sentence). (Бархударов, 2005: 190)

В синтагматически восполняемых предложениях подвергшиеся эллипсису слова могут быть восстановлены как из данного предложения, так и из какого-либо другого предложения, предшествующего или последующего.

I hope you aren"t bringing up that dreadful case as proof that your heart is bigger than mine .

You were a maid too once. Not even a housemaid. Just a kitchen maid.

(Stephen Fry, 2014: 103, 56)

Предложение, из которого восстанавливается эллипс, может также произноситься другим говорящим лицом (участником диалога):

«Why that subject? Why? » «Why? » «Yes. Why? »

(Stephen Fry, 2014: 35)

Иногда восполнение производится на основании уже не синтагматических, а парадигматических связей, постольку мы даем такого рода эллиптическим предложениям название парадигматически восполняемых. Наиболее типичным примером таких предложений служат предложения побудительные, с глаголом-сказуемым в форме императива:

Close the door. Put out the lights.

В этих предложениях нулевым вариантом всегда представлено подлежащее-местоимение второго лица you . О том, что это именно так, говорит целый ряд фактов, прежде всего, наличие в английском языке побудительных предложений неэллиптических, в которых подлежащее-местоимение you представлено не нулевым, а эксплицитно выраженным вариантом:

I"ll buy all necessary things. You bring them to Mary

Помимо побудительных предложений парадигматически восполняемый эллипс может встречаться и в других структурных типах предложений английского языка, хотя и не так часто.

A silent clear night.

«I"m on my way to John"s. Want to come along

Как видно из приведенных примеров, эллипсису чаще всего подвергаются служебные слова. Характерным является эллипс глагола-связки be в составе именного сказуемого, преимущественно в форме настоящего времени.

Наличие эллиптических конструкций в структуре языка -- естественный процесс развития синтаксиса, такие конструкции встречаются почти во всех языках. В художественной литературе и языке газеты, а также в живой разговорной речи широко применяются разные типы неполных и эллиптических предложений. Эллипсисы чрезвычайно экономны с точки зрения средств выражения.

Принято различать синтаксический эллипсис (пропуск того или иного члена предложения, легко восстановимого из контекста) и семантический эллипсис (отсутствие компонента высказывания, легко восстановимого из речевой ситуации). Эллипсис отличается от любого «стирания» элементов своей взаимообратимостью.

Семантический эллипсис в большей степени характерен для разговорной речи, так как в рамках диалога каждая последующая реплика связана с предыдущей. Последовательный ряд реплик создает речевую ситуацию, основанную на целом ряде объединяющих говорящего и адресата пресуппозиций, которые мыслятся как знание о фактах действительности, которые, с точки зрения говорящего, являются само собой разумеющимися или известны адресату. Таким образом, речевая ситуация представляет собой совокупность элементов действительности, разделяемых собеседниками. Например:

«Can we talk?» «Not over the phone ».

(Stephen Fry, 2014: 62)

Если семантический эллипсис опирается на контекст, т.е. синтагматически восполняем, то синтаксический эллипсис базируется на аналогии. Синтаксический эллипсис в меньшей степени характерен как для сложноподчиненных предложений в целом, так и для условных конструкций английского языка в частности. Для эллиптических конструкций с условным значением характерен эллипсис части сказуемого. Наиболее распространены конструкции типа If + Adjective, If + Participle II. На русский язык это сочетание переводится придаточным уступительным предложением («даже если», «хотя», «если»):

If considered from this point of view, the problem takes on a new aspect.

But the decision, if logical , requires a measure of courage.

Эллиптические конструкции типа if any, if anything имеют экспрессивно-усилительное значение и передаются на русский язык придаточными условными предложениями, а также словами почти, пожалуй, вовсе, вообще и др.

Objections to this plan, if any , should be reported to the committee at once.

Very little, if anything , could be advanced in the defense of his policy.

К эллиптическим конструкциям относятся также уступительные придаточные предложения, вводимые союзами whatever и however , в которых отсутствует сказуемое (иногда подлежащее). На русский язык такие уступительные придаточные предложения переводятся полными уступительными придаточными предложениями с союзами какой бы ни, каким бы ни (восстанавливается сказуемое и подлежащее полного предложения):

The British people have to submit to new taxation, however high .

Союз though может стоять в конце простого предложения, следующего за другим простым предложением, тесно связанным с ним по смыслу. Конечное though соответствует русским тем не менее, все же, все равно, все-таки :

Не didn"t tell те where he had been, but I know, though .

Помимо этого выделяются эллиптические конструкции с причастием прошедшего времени и союзами when или if, которые обычно передаются полным придаточным предложением, поскольку оборот с деепричастием будучи является архаичным и книжным:

Mr. Nelson (Labour) said if elected he would support the workers" wage demand

Интересен следующий пример эллиптической конструкции с причастием прошедшего времени: ее можно передать причастным оборотом:

The tribunal"s decisions, when arrived at , reflected the opinions of the members

Такие причастные конструкции могут быть и бессоюзными:

Questioned about his reaction to the announcement he replied...

Эллиптические конструкции с причастием часто используются в заголовках. Например, Textile pay rise asked . Подобные заголовки обычно передаются в соответствии с особенностями русских газетных заголовков: Требования текстильщиков о повышении зарплаты. Таким образом, можно сделать вывод что, эллиптические причастные обороты можно передавать различными способами: придаточным предложением, причастным оборотом, глаголом в личной форме при полной перестройке предложения или существительным с предлогом.

Таким образом, можно сделать вывод что, эллиптические причастные обороты можно передавать различными способами: придаточным предложением, причастным оборотом, глаголом в личной форме при полной перестройке предложения или существительным с предлогом. (Голикова, 2004: 109-110)

грамматический английский эллипсис замещение

Понятие об эллиптическом предложении. Типы эллиптических предложений

Эллипсис (гр: élleipsis - опущение, недостаток) - речевое явление, заключающееся в коммуникативно значимом опущении структурных элементов предложения.

Эллиптическими называются самостоятельно употребляемые предложения особого типа, спецификой структуры которых является отсутствие глагольного сказуемого, причем сказуемого, не упомянутого в контексте, т.е. в смысловом отношении не являющегося необходимым для передачи данного сообщения. Это предложение с нулевым сказуемым. Отсутствующее и не нуждающееся в восстановлении сказуемое, однако, участвует в формировании строя этих предложений, так как в них имеются второстепенные члены состава сказуемого. В этом отношении эллиптические предложения сближаются с неполными.

Эти предложения не нуждаются ни в контексте, ни в ситуации, для того чтобы составить представление о действии или состоянии. Оно выражается всей конструкцией в целом, цель которой сообщить о месте, времени, способе, характеризующих действие или состояние, или указать на объект действия, направление действия: На синем, ослепительно синем небе - полыхающее огнем июльское солнце да редкие, раскиданные ветром, неправдоподобной белизны облака. На дороге - широкие следы танковых гусениц, четко отпечатанные в серой пыли и перечеркнутые следами автомашин. А по сторонам - словно вымершая от зноя степь (Шол.); За домом - сад, залитый солнцем (Б. Пол.); Теркин - дальше, автор - вслед (Твард.).

Некоторые из таких предложений в результате частого употребления стали ходовыми: Что с вами, мистер Антон? (Нов.-Пр.).

Среди эллиптических предложений выделяются предложения побудительные. Например: Все наверх! (Нов.-Пр.); Скорей сюда, к хозяину, несчастье! (Трен.); Из особняка вышел Германов, грузно плюхнулся рядом с шофером, барски приказал: - В Сокольники! (А. Вас.).

Эллиптические предложения обычно соотносятся с полными, в которых сказуемые выражены

    глаголами бытия, наличия, обнаружения, восприятия: Вокруг месяца бледные круги (А.Н. Т.); Над площадью низко нависшая пыль (Шол.),

    глаголами со значением речи: Марья - ему вслед, негромко: - Хлеб весь, чай, съел? (А.Н. Т.),

    некоторыми глаголами движения: Он к воротам, но из окна послышался голос матери (Гонч.); Я за ним следом (М. Г.)

    глаголами со значением энергичного действия (схватить, толкнуть, ударить, бросить и т.д.): - В огонь их!.. - пронеслось в толпе (М.-Сиб.).

Лексическая ограниченность отсутствующих глаголов-сказуемых проявляется в однотипности построения эллиптических предложений: члены, их составляющие, немногочисленны. Второстепенные члены в них

либо обстоятельства места и реже времени или причины (Всюду степь; Я - в магазин. В пять часов проверка; Оттого-то и тоска ),

либо дополнения со значением замещаемого предмета (Вместо ответа молчание ),

предмета назначения (Для вас дорогие подарки ),

отнесенности к лицу (У отца собрание ) - и некоторые другие.

Эллиптические предложения относят иногда к неполным или к особому виду неполных. Однако некоторые лингвисты считают такие предложения неполными лишь в историческом плане и не относят их к неполным в современном русском языке. Такие предложения действительно не могут квалифицироваться как неполные, так как их неполнота является структурной нормой, и сопоставление их с полными конструкциями - это всего лишь условный прием для выявления их конструктивной специфики. Это вполне типизированные построения, не нуждающиеся в восстановлении членов предложения, они являются достаточно полными (даже вне контекста) с точки зрения их коммуникативного задания, что же касается их грамматического построения, то специфика его заключается в наличии подчиненных словоформ, обнаруживающих глагольную зависимость. Однако эта «зависимость» весьма относительна: эти словоформы характеризуются все более свободным функционированием. Такая зависимость еще явно ощущается в конструкциях типа Налево - дверь в переднюю; За углом - книжная лавка и утрачивается в предложениях типа Дорога в лесу; Встреча у обелиска , где субстантивное влияние настолько велико, что побеждает бывшее глагольное и функционально преобразует зависимые словоформы, причем эллипсис в этих случаях уже не ощущается: такие предложения воспринимаются как номинативные с определительным членом, и их бывшая эллиптичность - это одна из ступеней развития данного типа предложения. Не случайно некоторые лингвисты считают возможным отнесение к номинативным предложениям даже конструкций с препозитивным обстоятельством на том основании, что такое обстоятельство (детерминант) не предполагает обязательной зависимости от глагола (В поле ветер; В воздухе тишина ) и относится ко всему предложению в целом. Несомненно, что подстановка глагола-сказуемого здесь выглядит по меньшей мере искусственно, поскольку в современном русском языке такие предложения, конечно, создаются без участия глагола, тем более трудно обнаружить конструктивную роль глагола в предложениях типа За окном тихий свист сторожа (М. Г.) и Сегодня воскресенье . В.В. Виноградов называет подобные обстоятельственные конструкции «свободными» , так как здесь нет прямой зависимости от какой-либо определенной части речи.

Более того: «Соответствующие формы косвенных падежей с предлогом зависят не столько от глаголов, которые ими не управляют, сколько от самих предлогов конкретно-пространственного значения: над, за, в и т.п.». «Вместе с тем , - продолжает В.В. Виноградов, - несомненно, что в процессе исторического развития языка круг синтаксических явлений, связанных с так называемым слабым управлением, с более или менее самостоятельным употреблением предложных конструкций, все расширяется и приобретает все более значительную роль в построении разных видов современного распространенного предложения» .

Следовательно, исторически такие формы все-таки возводятся к слабому управлению. Таким образом, разногласия в квалификации предложений с препозитивными обстоятельственными словами в конечном счете сводятся к учету или неучету их исторического пути. Поэтому более оправданным на данном этапе развития такого типа предложений представляется отнесение их к разряду эллиптических, а не к разряду номинативных односоставных: во-первых, потому, что в современном языке еще достаточно ощутима разница в конструкциях типа У обелиска - встреча и Встреча у обелиска и даже типа За окном тихий свист и Свист за окном и, во-вторых, потому, что относительно свободное положение некоторых словоформ с обстоятельственным значением в современном русском предложении свидетельствует не только об отсутствии у них непосредственной глагольной зависимости, но и одновременно - зависимости именной, а в номинативном предложении усматривается именно такая зависимость.

Стилистическая дифференциация неполных и эллиптических предложений

Неполные и эллиптические предложения используются в основном в сфере разговорных стилей. Как примета разговорности они широко употребляются в художественной литературе и при передаче диалога, и в описаниях. Однако разные виды неполных и эллиптических предложений имеют и конкретную стилистическую закрепленность. Естественно, например, что в диалоге всецело господствуют предложения неполные ситуативные и эллиптические с объектным распространителем.

Например:

Утром в избушку пришел Егор.

- Здорово, Михеич!

Старик долго рассматривал парня.

- Что-то не узнаю... Чей будешь?

- Любавин.

- Емельян Спиридоныча?

- Ага.

- Молодые... Не упомнишь всех. За утями? (Шукш.);

- ...Начали чинить правосудие: кого за волосы, кого за уши (Гонч.).

Описаниям больше свойственны эллиптические предложения с препозитивными обстоятельствами. Особенно характерны они для ремарок драматических произведений. Вот, например, как строит описание-ремарку А.М. Горький. Описание содержит краткую характеристику обстановки действия: В левом углу - большая русская печь; в левой - каменной - стене - дверь в кухню, где живут Квашня, Барон, Настя. Между печью и дверью у стены - широкая кровать, закрытая грязным ситцевым пологом. Везде по стенам - нары. На переднем плане у левой стены - обрубок дерева с тисками и маленькой наковальней, прикрепленными к нему, и другой, пониже первого. На последнем, перед наковальней, сидит Клещ, примеряя ключи к старым замкам. У ног его - две большие связки разных ключей, надетых на кольца из проволоки, исковерканный самовар из жести, молоток, подпилки. Посредине ночлежки - большой стол, две скамьи, табурет, все - некрашеное и грязное («На дне», действие первое).

Неполные ситуативные предложения могут быть применены лишь при воспроизведении речи персонажей, как в диалоге, так и в репликах одного персонажа: Фекла, за доктором! (М. Г.).

Разные виды контекстуальных неполных предложений употребляются по-разному: несмотря на то что все они свойственны разговорному стилю, некоторые из них могут быть воспроизводимы и в речи научной. Это, например, неполные предложения - части сложносочиненного и сложноподчиненного предложений; неполнота таких построений - их закономерное качество, диктуемое семантико-стилистическими особенностями построения сложных предложений, в которых самый факт неповторения слова (или ряда слов), «выполняющего функцию общего члена для двух или нескольких частей сложного предложения, является показателем их структурного объединения».

Примеры: Считалось, что геометрия изучает величины сложные (непрерывные), а арифметика - дискретные числа (журн.); К внешним обстоятельствам можно было бы отнести, например, отрицательное влияние платоновского идеализма, изгонявшего из математики идею движения, а к внутренним - слишком узкое понятие числа, отсутствие развитой символики и т.п. (журн.); Чтобы создать непротиворечивую систему управлений, ему пришлось допустить существование тока смещения, величина которого была настолько малой, что в опытах Фарадея не обнаруживалась (журн.) .

Возможны в научном изложении и простые контекстуальные неполные предложения, связанные со стремлением опустить повторяющиеся звенья однотипных структур: По форме различают круговые и эллиптические орбиты. В первом случае форма орбиты близка к окружности, т.е. высота полета спутника над поверхностью Земли почти неизменна, и центр орбиты совпадает с центром Земли. Во втором - высота полета спутника меняется в сравнительно широких пределах от наименьшего значения - перигея, до наибольшего - апогея (журн.).

Разные типы неполных и эллиптических предложений как факт живой разговорной речи в последние годы широко применяются в языке газеты. Эти конструкции дают богатый материал для выработки структуры заголовков, многочисленные эллипсисы здесь - это уже своего рода стандарт. Язык газеты стремится к динамичности, броскости. Этому способствуют, в частности, предельно краткие предложения с пропуском избыточных в информационном отношении слов.

Вот примеры заголовков из газет: Вузы - народному хозяйству; Горному земледелию - научные основы; Перевозкам зерна - скорость и ритм; Ученые - родине; Радио - школьникам; Мир - Земле.

Такие эллипсисы чрезвычайно экономны с точки зрения средств выражения. В заголовке называются только те члены предложения, которые являются целевыми в данном высказывании, все остальное логически восполняется текстом, речевой ситуацией, избавляющими от необходимости в назывании всех звеньев грамматической структуры. В неполных предложениях-заголовках отсутствие одного или нескольких членов структуры в большинстве случаев является синтаксической нормой, создающей стилистическую и экспрессивную окраску предложений-заголовков. Газетные заголовки, изобилующие такими построениями, выражают мысль в максимально сжатой форме. Интересно, что среди предложений-заголовков формируются специфические структуры, приемлемые только в сфере названий и невозможные в самом тексте статьи, заметки и т.д., например: Коротко о важном; На промысел - самолетом; Хлеб - Родине. Развитие подобных структур вызвано потребностью узаконить применительно к специфике заголовка особые модели предложений, которые, несмотря на сокращение языкового материала, дают максимальный эффект в привлечении внимания читателя. Предложения-заголовки часто строятся на базе сочетания только форм косвенных падежей. Такая тенденция к экономии средств выражения в заголовках способствует аккумуляции мысли. Однако при чрезмерном увлечении подобными конструкциями возникает опасность негативного стилистического эффекта.